How the unseen world thru the seen word is perceived over time is revealing. The translation gives away the intensity of belief and faith of the translators. If older translators focused on the spiritual meaning or the technical meaning speaks for the translators.
Whether one chooses a words like substance rather than assurance, or evidence rather than conviction reveals this change in meaning. We have moved from the spiritual to the technical meanings over time.
The final result is seminarian teaching has moved, at least over a lifetime now, to the conviction that the technical which professes stories in the Bible are not true to only the meaning is true.
This solves the problem of those with a sophisticated lack of believe. The gulf opens between great and little faith.
No comments:
Post a Comment